日本文化は、韓式文化のコピー
▼ページ最下部
001 2021/08/05(木) 09:52:21 ID:xvgiUAma0A
・大和朝廷 → 渡来人がつくった
・儒教、仏教 → 韓国人が教えた
・日本語の文法 → 韓国語とほぼ同じ
・ひらがな、カタカナ → 新羅文字の剽窃
・有田焼、伊万里 → 朝鮮から拉致した陶工が始めた
古来より、日本人は創造性の欠如した”二次創作民族”である。
先輩の国を模倣しておきながら感謝せず、歴史的経緯を都合よくうやむやにしながらオリジナルと言い張り、手柄まで横取りするクズの鑑でもある。
きちんと歴史を学ぼうとしない厚顔で浅ましい猿真似泥棒民族は、さっさとほろんぶべきである。
返信する
033 2025/12/21(日) 23:05:13 ID:BZXqWHe4xU
漢字の音読みの体系
呉音は、日本に最も古く伝わった漢字の音読みの体系で5世紀末から6世紀ごろに伝来
漢音の伝来は7世紀~9世紀頃で当時の唐の首都・長安の標準的な発音
唐音は10世紀以降~江戸時代で禅僧や長崎の貿易商人らを通じて断続的に伝わり、漢音や呉音のように体系的に導入されたものではなく、特定の単語(椅子、提灯、暖簾など)とともに限定的に定着したのが特徴
朝鮮漢字音: 7~8世紀(唐代)の長安などの標準的な音を強く反映しつつ、朝鮮語の音韻体系に合わせて定着した
朝鮮語において、日本の「呉音」のように「体系としての呉音」が独立して残っているわけではありません。日本には「呉音・漢音・唐音」という複数の読み方が併存していますが、朝鮮漢字音は10世紀ごろ(高麗時代)までに、主に唐代の音(中古音)をベースとした「一つの漢字に対して一つの読み」という体系が完成しました。そのため、日本のように言葉によって呉音と漢音を使い分けるといった現象はほぼありません
返信する
▲ページ最上部
ログサイズ:30 KB
有効レス数:33
削除レス数:0
不適切な書き込みやモラルに反する投稿を見つけた時は、書き込み右の マークをクリックしてサイト運営者までご連絡をお願いします。確認しだい削除いたします。
海外掲示板に戻る 全部
前100
次100 最新50
スレッドタイトル:日本文化は、韓式文化のコピー
レス投稿